Deutsch | English | Französisch
Suche

5 Tears

Colin Vincent Barton  USA  2007  3:30 min  englisch   Gedicht: 5 Tears  Colin V. Barton

Jede Träne steht für einen Punkt der Reue, der reingewaschen wird. Each tear represents a point of regret that gets purged.

 

The Acrobat

Chris Kennedy  USA  2007  6:00 min  englisch   Gedicht: The Acrobat  Ryan Kamstra

Eine Beziehungserörterung von Gravitation und Politik – die Schönheit und die Notwendigkeit des Aufstiegs. A consideration of the relationship of gravity and politics – the beauty and necessity of rising up.

Blood into flame

Jason Brandenberg  Schweiz / USA  2007  5:50 min  englisch   Gedicht: Blood into Flame  Antigone van Horn

Ein junges Mädchen ruft, aus einem Traum erwachend, einen ewigen Freund. Waking from a dream, a young girl summons her eternal companion.

Bubbling

Thylias Moss  USA  2007  2:54 min  englisch   Gedicht: Me and Bubble Went to Memphis  Thylias Moss

Eier als eine Form von dichten Blasen und /oder eines dreidimensionalen elliptischen Orbits. Schaue genau auf / in die Eier! Eggs as forms of super-dense bubbles and /or solid elliptical orbit. Look closely at / in the eggs.

Fernando’s first snow

Jared Katsiane  USA  2006  4:00 min  englisch   Gedicht: Fernando’s first snow  Jared Katsiane

Fernando erinnert sich an seine Schwester und an das erste Mal, dass er Schnee sah. Fernando remembers his sister and the first time he saw snow.

For Annie

Andy Collen  USA  2007  6:10 min  englisch   Gedicht: For Annie  Edgar Allen Poe

Ein kurzes Gedicht erklärt Poe’s Sichtweise auf den Tod. A short poem explores Poe’s view of death.

 

Good Morning, Amercia

Dikran Janus Kadagian  USA  2007  6:43 min  englisch   Gedicht: Good Morning America  Carl Sandburg

Was verehren wir? Gott, Land oder die Schnelligkeit? What do we worship: God, country or speed?

Hot afternoons have been in Montana

Ken Kimmelman  USA  2006  15:30 min  englisch   Gedicht: Hot afternoons have been in Montana  Eli Siegel

Ein heißer Nachmittag in Montana ist verbunden mit der ganzen Welt. A hot afternoon in Montana is related to the whole world.

Nature Nature

Daniel Hilda  USA  2005  1:57 min  englisch   Gedicht: o.T.  Simon F. Baron

Ein Portrait der realen Gegenwart und der nicht weniger natürlichen Schattenseite der Existenz. Portrait of  a very real present and no less ‘natural’ underside of existence.

Our Father

Veronica Keszthelyi  USA  2008  0:44 min  englisch   Gedicht: Our Father  Veronica Keszthelyi

Eine dem Anschein nach normale junge Frau geht auf der Suche nach Frieden in eine Kirche. A seemingly normal young woman goes into a church in search of peace.

Paterson Shrine

Joe Milutis  USA  2007  1:20 min  englisch   Gedicht: Paterson  William Carlos Williams

Eine Lochkarte verbindet die unendliche Welt der Arbeit, Natur und der Maschine. The punch card that interfaces the vast worlds of labor, nature and machine.

Pit and the Pendulum

Marc Lougee  USA  7:00 min  englisch   Text: Pit and the Pendulum  Edgar Allan Poe

Ist der Tod das ensetztlichste, oder sind es die Instrumente, mit welchen er arrangiert wird? Is death the most harrowing, or the means by which it is brought about?

Tar guys

Cathy Cook  USA  2006  5:00 min  englisch   Gedicht: Tar guys  Cathy Cook

Der stinkende, dreckige, harte Job der Teerarbeiter auf einem Dach wird durch die Poesie und die Kamera romantisiert. The smelly, dirty, hard working job of the ‘tar roofers’ is romanticized through poetry and the lens.

The Weary Blues

Dikran Janus Kadagian  USA  2007  4:11 min  englisch   Gedicht: The weary blues  Langston Hughes

Mitten in Harlem und im Blues fühlt es sich an, als wäre das Gedicht in Gedanken an den großen Cab Calloway entstanden. Set to Harlem and the Blues, it feels as though the poem must have been written with the great Cab Calloway in mind. 

Untitled Poems

Andrew Gribble  USA  2006  2:38 min  englisch   Gedichte: I’d Write More, A Picture = 1000 Words, Home Sweet Home, Zero-Word Poem  Andrew M. Gribble

Eine Folge von vier Gedichten, die sowohl ihre eigenen Regeln definiert als auch herausfordert. A series of four poems about poetry that both defines and defies its own rules.